Log in

No account? Create an account

Banrigh na Boogie

The Vertigo of the Ulsterpersons

Kathryn of Nigheanan nan Cailleach
I'm living in the mountains with my pack of dogs and humans, spending time preserving and re-establishing the Gaelic spiritual traditions of my ancestors, and doing what I can to help out with various struggles for language and cultural preservation and the protection of sacred sites. My rate of success at these endeavours has varied wildly over the years, with the usual expected and unexpected breakthroughs, revelations, pitfalls and pratfalls.

I have articles, essays, poetry, satire, songs, visual art, comix and reviews scattered about the Alternative and Underground press. I even pop up here and there on some tapes and CDs, drumming, singing and sometimes songwriting.

Language Issues: I strongly encourage folks with an interest in Gaelic (or other Celtic) cultures to dedicate themselves to language preservation. This is an absolute priority for us, for our relatives, and for our descendants. This means learning the language from the ground up, from qualified teachers. Please check my blog or the Gaol Naofa site for an abundance of links to classes, both in-person, online, and self-study programs. Periodically I get people asking me to translate their original English work into phonetic Gaelic. Some have written me cavalierly saying they have no intention to actually learn the languages, they just want to give the impression in ritual that they know the language. I refuse these requests as I consider them incredibly offensive. If someone is really learning the language, we will help with them understand and pronounce traditional liturgy (there is already a ton of liturgy in Gaelic, written from a Gaelic mindset), and do what we can as a community of learners to help them progress in the language. But I feel that to write effective "Gaelic" liturgy, one must first learn to think in Gaelic and understand the traditional poetic forms. It takes time and patience; it's not quick-fix or easy; but for the most part I need to focus my efforts on those who are truly dedicated to this work.

Like most, I've mostly migrated to other social media. You can find the links via
My blog: Amhran nam Bhandia, which is also syndicated on LJ here.
Kathryn Price NicDhàna-Kathryn Price NicDhàna
The CR FAQ www.paganachd.com/faq The CR FAQ www.paganachd.com/faq

CAORANN - Celts Against Oppression, Racism and Neo-Nazism

alba, amhran nam bandia, an dà shealladh, an morrígan, ancestors, androgyny, animism, anti-consumerism, anti-patriarchy, anti-racism, anu, aos sí, artists, ban-dia, ban-diathan, ban-sagartan brìghde, bandia, bandraoi, bodhran, brighid, cailleach, cailleachan, caorann, celtic goddesses, celtic reconstructionism, celtic reconstructionist, celtic studies, ceremony, cleachdadh, community building, creideamh sí, culture jamming, danu, daoine-sìth, decolonization, divination, diy, dogs, domnu, doumbek, draoi, dreams, dànachd, ecofeminism, elder trees, ethics, families of the filidh, feánna, filidecht, filidh, filí, flaming crones, folk practices, gaeilge, gaelic, gaelic diaspora, gaelic folklore, gaelic goddesses, gaelic polytheism, glam rock, gleidheadh, global justice, goddesses, guerilla theater, gàidhlig, hags, hawthorn, hecafe, iggy pop, ildiachas gaelach, imbas, immram, indigenous resistance, intentional community, ioma-dhiadhachd ghàidhealach, ioma-dhiadhachd nan gàidheal, ireland, irish gaelic, irish polytheism, liminality, macewan, mcs, nagpra, nature spirits, niceoghainn, nigheanan nan cailleachan, ogham, ora nam bandia, otters, patti smith, physical feminism, poetry, polytheism, prayer, protection of ceremonies, publishing, punk rock, radical politics, rath gabhra, rock and roll, rowan, satire, scotland, sean-nós, self defense, sheela na gig, sovereignty, sustainable living, sìth, síla na géige, síle na géige, taibhsearachd, tara, teamhair, the coffee cult, the death crones, the storm hags, thorn, traditional gaelic cultures, tree lore, underground culture, women's community, women's spiritual traditions, writing, Éire, òran, ùrnaigh